(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 抵:到達。
- 循州:古代地名,今廣東惠州一帶。
- 白鶴峯:山峯名,位於惠州。
- 一倍:更加。
- 借勞生:增添勞累。
- 山寺:山中的寺廟。
- 木落:樹葉落下。
- 寒皋:寒冷的水邊高地。
- 古城:古老的城池。
- 扁舟:小船。
- 過渡口:通過渡口。
- 高枕:安然無恙,無憂無慮。
- 飛蓬:隨風飄蕩的蓬草,比喻漂泊不定的生活。
翻譯
到達循州,停泊在白鶴峯下,這座山峯我早已聽聞其名。如今來到這裏,卻更加感到旅途的勞累。夕陽斜照在山中的寺廟上,秋水映照着日光,樹葉落下,寒風中的水邊高地顯現出古老的城池。有客人乘着小船通過渡口,不知是誰在高枕無憂地聽着江水的聲音。在這裏,我們相遇在海闊天空的地方,不要向那些隨風飄蕩的蓬草詢問去向。
賞析
這首詩描繪了詩人到達循州白鶴峯時的所見所感。詩中,「日斜山寺臨秋水,木落寒皋見古城」一句,通過對夕陽、山寺、秋水、落葉和古城的描繪,營造出一種寧靜而略帶淒涼的秋日景象,表達了詩人旅途的勞累和對過往的感慨。末句「莫向飛蓬問去程」則透露出詩人對未來的不確定和對漂泊生活的無奈,同時也表達了一種隨遇而安、不問前程的豁達態度。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然景物的敏銳觀察和深刻感悟。