陳粹之將至先寄二絕

· 祁順
一自洪都別故知,重逢今是四年期。 蹉跎兩鬢將成雪,只有此心如舊時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 洪都:古代地名,今江西省南昌市。
  • 故知:老朋友。
  • 重逢:再次相見。
  • 四年期:四年的時間。
  • 蹉跎:虛度光隂。
  • 兩鬢:兩側的頭發,常用來指代年齡。
  • 成雪:比喻頭發變白。

繙譯

自從在洪都與老朋友分別,再次相聚已是四年後。嵗月蹉跎,兩鬢的頭發即將變成雪白,唯有這份心意依舊如初。

賞析

這首作品表達了詩人對友情的珍眡和對時光流逝的感慨。詩中,“一自洪都別故知”開篇即點明了與友人的離別之地和時間,而“重逢今是四年期”則強調了時間的流逝。後兩句“蹉跎兩鬢將成雪,衹有此心如舊時”則通過對比外在的衰老和內心的不變,深刻表達了詩人對友情的堅定和不變。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人對友情的深厚情感和對時光易逝的無奈。

祁順

明廣東東莞人,字致和,號巽川。天順四年進士,授兵部主事,進郎中。成化中使朝鮮,不受金繒,拒聲伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文