(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 重陽:中國傳統節日,農曆九月初九,又稱「重九」。
- 官署:政府機關的辦公場所。
- 山亭:建在山上的亭子。
- 載酒:攜帶酒水。
- 籬畔菊:籬笆旁邊的菊花。
- 題詩:在牆壁或紙上寫詩。
- 水邊樓:靠近水邊的樓閣。
- 邀歡:邀請朋友共度歡樂時光。
- 卜醉:預測或期待醉酒的時光。
- 江東:長江下游以東地區,古時常指江蘇、浙江一帶。
- 張季子:人名,具體身份不詳。
- 三洲:地名,具體位置不詳。
翻譯
重陽節的風雨並未帶來秋意,官署和山亭中都瀰漫着同樣的憂愁。 本想帶着酒水去賞籬笆旁的菊花,卻未能如願,只能在空無一人的水邊樓上題詩。 邀請歡樂不必等到明年,期待再次醉倒,繼續舊日的遊歷。 寄語江東的張季子,希望你能保持清雅的興致,留在三洲。
賞析
這首作品描繪了重陽節的孤獨與憂愁,通過對風雨、官署、山亭等意象的運用,表達了詩人內心的孤寂和對友人的思念。詩中「載酒未酬籬畔菊,題詩空上水邊樓」展現了詩人對自然美景的嚮往與無法實現的遺憾。末句寄語友人,希望其能保持清雅之興,留連美景,也透露出詩人對友情的珍視和對美好生活的嚮往。
伍瑞隆
伍瑞隆,字國開,號鐵山,晚號鳩艾山人。香山(今中山)人。弱冠補弟子員。明熹宗天啓元年(一六二一)解元。明思宗崇禎十年(一六三七)副榜。初授化州教諭,修《高州府志》,以信史稱,擢翰林院待詔,遷戶部主事,再遷員外郎,管倉場。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬兩司。謝病歸。南明紹武帝立,拜太僕寺正卿。明亡,隱居邑之鳩艾山中。卒年八十二。善詩書畫,有《臨雲集》、《闢塵集》、《金門草》、《白榆草》、《石龍草》、《雩樂林草》、《懷仙亭草》、《鐵遂草》、《賦草》、《遊樑草》、《少城別業近草》、《鳩艾山人賦》等。清康熙《香山縣誌》卷七、清乾隆《香山縣誌》卷六有傳。伍瑞隆詩,諸別集多已佚,僅存日本內閣文庫藏明天啓四年刊本《臨雲集》十卷,該集一至五卷爲詩,後五卷爲文。今以《臨雲集》爲底本整理。他書輯得佚詩,附於末卷之後。
► 465篇诗文