(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賑饑:救濟饑民。
- 生靈:指百姓。
- 病已瘳:疾病已經痊癒,這裏比喻百姓的困苦得到緩解。
- 濠梁亭:地名,具體位置不詳,可能是指某個亭子或地標。
- 遺愛:指留下的仁愛或恩惠。
翻譯
救濟饑民,您遙遙分擔了國家的憂慮, 百萬百姓的困苦已經得到緩解。 濠梁亭下的一脈水流, 載着您的仁愛,日復一日向東流淌。
賞析
這首作品讚頌了李漢章郎中在賑災救濟中的卓越貢獻。通過「賑饑遙爲主分憂」和「百萬生靈病已瘳」的對比,凸顯了郎中的仁心與功績。末句以「濠梁亭下水」爲載體,巧妙地將郎中的遺愛比作不息的流水,形象生動,寓意深遠,表達了對其恩澤長存、流芳百世的敬仰之情。