挽李漢章郎中五首

· 祁順
賑饑遙爲主分憂,百萬生靈病已瘳。 一派濠梁亭下水,載君遺愛日東流。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 賑饑:救濟饑民。
  • 生靈:指百姓。
  • 病已瘳:疾病已經痊癒,這裏比喻百姓的困苦得到緩解。
  • 濠梁亭:地名,具體位置不詳,可能是指某個亭子或地標。
  • 遺愛:指留下的仁愛或恩惠。

翻譯

救濟饑民,您遙遙分擔了國家的憂慮, 百萬百姓的困苦已經得到緩解。 濠梁亭下的一脈水流, 載着您的仁愛,日復一日向東流淌。

賞析

這首作品讚頌了李漢章郎中在賑災救濟中的卓越貢獻。通過「賑饑遙爲主分憂」和「百萬生靈病已瘳」的對比,凸顯了郎中的仁心與功績。末句以「濠梁亭下水」爲載體,巧妙地將郎中的遺愛比作不息的流水,形象生動,寓意深遠,表達了對其恩澤長存、流芳百世的敬仰之情。

祁順

明廣東東莞人,字致和,號巽川。天順四年進士,授兵部主事,進郎中。成化中使朝鮮,不受金繒,拒聲伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文