過釣臺

· 祁順
百尺高臺傍水潯,東來先擬一登臨。 行舟已過空回首,不盡平生仰止心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 釣台:指供人垂釣的高台。
  • 水潯(xún):水邊。
  • 仰止:仰慕,曏往。

繙譯

百尺高台依傍著水邊,東來時本想先登臨一番。 行船已過卻衹能空廻首,無法平息心中對它的曏往之情。

賞析

這首作品描繪了詩人對釣台的曏往與遺憾。詩中,“百尺高台傍水潯”一句,既展現了釣台的高聳與水邊的靜謐,又隱含了詩人對釣台的敬仰之情。後兩句“行舟已過空廻首,不盡平生仰止心”,則通過對比手法,表達了詩人因未能登臨釣台而産生的深深遺憾,以及對釣台的無限曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,令人廻味無窮。

祁順

明廣東東莞人,字致和,號巽川。天順四年進士,授兵部主事,進郎中。成化中使朝鮮,不受金繒,拒聲伎之奉。累官至江西左布政使。有《石阡府志》、《巽川集》。 ► 531篇诗文