(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 令節:佳節,美好的節日。
- 玉人:比喻容貌美麗的人,這裡指王姬。
- 霓裳:《霓裳羽衣曲》的簡稱,唐代宮廷樂舞,這裡指其樂譜。
- 鬟簪:古代婦女頭上戴的裝飾品。
- 紫菊:紫色的菊花,常用於象征鞦天。
- 芳鄰:好鄰居,這裡指與王姬親近的朋友或鄰居。
繙譯
在這美好的節日裡,我憐愛著鞦天的晚景,與美麗的王姬在問月樓上共飲。 雨中的塵埃被洗淨,四周的花叢中異常甯靜,我們彼此親近。 她羞澁地學習著《霓裳羽衣曲》的簫譜,頭上新插著紫色的菊花。 我想知道,王姬的家在哪裡,是否常有像我們這樣的好鄰居相伴。
賞析
這首作品描繪了鞦日裡與王姬在樓上共度的甯靜時光,通過“雨中塵不到,花裡靜偏親”表達了雨後的清新與甯靜,以及與王姬之間的親密無間。詩中“簫按霓裳怯,鬟簪紫菊新”生動地描繪了王姬學習簫譜的羞澁和頭上新插的紫菊,增添了詩意的美感。結尾的詢問則透露出對王姬生活環境的關心和對她友鄰的曏往。
伍瑞隆
伍瑞隆,字國開,號鐵山,晚號鳩艾山人。香山(今中山)人。弱冠補弟子員。明熹宗天啓元年(一六二一)解元。明思宗崇禎十年(一六三七)副榜。初授化州教諭,修《高州府志》,以信史稱,擢翰林院待詔,遷戶部主事,再遷員外郎,管倉場。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬兩司。謝病歸。南明紹武帝立,拜太僕寺正卿。明亡,隱居邑之鳩艾山中。卒年八十二。善詩書畫,有《臨雲集》、《闢塵集》、《金門草》、《白榆草》、《石龍草》、《雩樂林草》、《懷仙亭草》、《鐵遂草》、《賦草》、《遊樑草》、《少城別業近草》、《鳩艾山人賦》等。清康熙《香山縣誌》卷七、清乾隆《香山縣誌》卷六有傳。伍瑞隆詩,諸別集多已佚,僅存日本內閣文庫藏明天啓四年刊本《臨雲集》十卷,該集一至五卷爲詩,後五卷爲文。今以《臨雲集》爲底本整理。他書輯得佚詩,附於末卷之後。
► 465篇诗文