禮部權侍郎閣老史館張祕監閣老有離合酬贈之什宿直吟玩聊繼此章

· 崔邠
脈脈羨佳期,月夜吟麗詞。 諫垣則隨步,東觀方承顧。 林雪消豔陽,簡冊漏華光。 坐更芝蘭室,千載各芬芳。 節苦文俱盛,即時人並命。 翩翻紫霄中,羽翮相輝映。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 脈脈(mò mò):含情相視的樣子。
  • 麗詞:美麗的詞句。
  • 諫垣(jiàn yuán):指諫官的官署,即諫院。
  • 東觀(dōng guān):古代宮中收藏、編校圖書的地方。
  • 簡冊:指書籍或史冊。
  • 芝蘭室:比喻高雅的居所或環境。
  • 羽翮(yǔ hé):羽毛,比喻人的才華或品德。

翻譯

含情脈脈地羨慕着美好的相聚時光,在月光下吟詠着美麗的詩句。 在諫官的官署中,我隨着你的步伐,而在東觀,你正受到重視。 林中的雪已經融化,豔陽高照,書籍和史冊中透露出華美的光芒。 坐在高雅的環境中,我們各自芬芳,千載不衰。 我們的節日雖然艱苦,但文采斐然,與時人並駕齊驅。 在紫霄之中翩翩起舞,我們的才華和品德相互輝映。

賞析

這首詩是崔邠對禮部權侍郎閣老史館張祕監閣老的離合酬贈之作。詩中,崔邠以含情脈脈的羨慕之情開篇,表達了對佳期的嚮往和對張祕監才華的讚賞。詩中「諫垣則隨步,東觀方承顧」描繪了兩人在官場上的相互扶持和重視。後文通過「林雪消豔陽」等自然景象,以及「芝蘭室」、「羽翮相輝映」等比喻,展現了兩人高雅的品格和相互間的才華輝映。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對友人才華和品格的讚美,以及對美好時光的珍惜。

崔邠

唐貝州武城人,字處仁。崔倕子。第進士,復擢賢良方正,爲補闕。上疏論裴延齡奸,以耿介知名。由中書舍人再遷吏部侍郎。爲憲宗賞識,裴垍薦其材可宰相,會病不拜。久乃爲太常卿。以母憂,卒於喪。諡文簡。 ► 2篇诗文