隴上逢江南故人

· 崔塗
三聲戍角邊城暮,萬里鄉心塞草春。 莫學少年輕遠別,隴關西少向東人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 隴上:指隴山一帶,位於今陝西省和甘肅省交界處。
  • 戍角:古代邊防駐軍的號角。
  • 邊城:邊境的城市。
  • 鄉心:對家鄉的思念之情。
  • 塞草:邊塞的草。
  • 少年:年輕人。
  • 隴關:指隴山關隘,是古代通往西北的重要關口。
  • 東人:指來自東方的人,即中原地區的人。

翻譯

在隴山之上偶遇來自江南的故人, 聽到三聲戍角,邊城已是黃昏, 萬里之外的鄉愁,在塞外的春草中愈發濃烈。 不要學年輕人輕易遠行, 因爲隴關以西,向東歸去的人實在太少。

賞析

這首作品描繪了詩人在邊疆偶遇故人時的深情。詩中,「三聲戍角邊城暮」一句,通過戍角聲和邊城的黃昏,勾勒出一幅邊塞蒼涼的景象,增強了鄉愁的氛圍。「萬里鄉心塞草春」則進一步以春天的塞草爲背景,表達了詩人對家鄉的深深思念。後兩句勸誡年輕人不要輕易遠行,反映了詩人對邊疆生活的深刻體驗和對家鄉的無限眷戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對故土的深情厚意。

崔塗

崔塗,字禮山,今浙江富春江一帶人,唐末詩人,生卒年、生平均不詳。唐僖宗光啓四年(888)進士,《全唐詩》存其詩1卷,他寫的最有名的一首詩是《除夜有懷》。 ► 106篇诗文