河傳

· 張泌
紅杏,紅杏,交枝相映,密密濛濛。一庭濃豔倚東風,香融,透簾櫳。 斜陽似共春光語,蝶爭舞,更引流鶯妒。魂銷千片玉樽前,神仙,瑤池醉暮天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 交枝:樹枝交錯。
  • 密密濛濛:形容茂密而模糊不清的樣子。
  • 濃豔:色彩鮮豔。
  • 香融:香氣融合。
  • 簾櫳:窗簾和窗櫺,泛指門窗的簾子。
  • 玉樽:古代盛酒的器具,這裏指酒杯。
  • 瑤池:古代神話中西王母的住所,位於崑崙山,常用來比喻仙境。

翻譯

紅杏,紅杏,樹枝交錯相映,茂密而模糊。滿庭院的鮮豔色彩依偎着東風,香氣融合,透過了簾櫳。 斜陽似乎在與春光交談,蝴蝶爭相起舞,更引來了流鶯的嫉妒。在千片玉樽前的魂魄銷蝕,如同神仙,在瑤池中醉臥於暮色之中。

賞析

這首作品以紅杏爲引子,描繪了一幅春日庭院的美景。詩中「紅杏,紅杏」的反覆,增強了語言的節奏感和畫面的生動性。通過「交枝相映,密密濛濛」等詞句,展現了紅杏的繁茂與豔麗。後文以斜陽、蝴蝶、流鶯等元素,進一步豐富了春日的景象,營造出一種生機勃勃而又略帶憂鬱的氛圍。結尾的「瑤池醉暮天」則帶有一種超脫塵世、嚮往仙境的遐想,使得整首詩的意境更加深遠。

張泌

張泌

張泌,生卒年不詳,《全唐詩》作曰字子澄,安徽淮南人。五代後蜀詞人。是花間派的代表人物之一。其詞用字工煉,章法巧妙,描繪細膩,用語流便。 ► 29篇诗文

張泌的其他作品