金虎白龍詩

· 張果
日月延人人自忙,分明真道不窮陽。 家家盡有鉛和汞,使得迷人人渺茫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 日月延人:指時間流逝,人們忙於生活。
  • 真道:真正的道理或道路。
  • 不窮陽:無盡的陽光,比喻真理的永恒。
  • 鉛和汞:古代鍊丹術中的兩種重要材料,這裡比喻世俗的誘惑或迷惑。
  • 渺茫:迷茫,不清楚。

繙譯

時間流逝,人們忙於生活, 真正的道理卻是永恒不變。 每個家庭都有世俗的誘惑, 使得人們迷失方曏,感到迷茫。

賞析

這首詩通過對比人們忙碌的生活和永恒不變的真理,揭示了世俗誘惑對人們追求真理的乾擾。詩中“日月延人”形象地描繪了時間的流逝和人們的忙碌,而“真道不窮陽”則強調了真理的永恒性。後兩句以“鉛和汞”比喻世俗的誘惑,指出這些誘惑使得人們迷失方曏,感到迷茫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對真理追求的堅定和對世俗誘惑的批判。

張果

唐人。武則天時隱居恆州中條山,往來汾、晉間。嘗自言生於堯丙子歲。武后使使召之,佯死不赴。開元中,玄宗好神仙方術之事,因遣使迎至京。欲以玉貞公主降之,大笑不奉詔。尋還山。號通玄先生。有《陰符經太無傳》。 ► 48篇诗文

張果的其他作品