僧舍小池

· 張鼎
引出白雲根,潺潺漲蘚痕。 冷光搖砌錫,疏影露枝猿。 淨帶凋霜葉,香通洗藥源。 貝多文字古,宜向此中翻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 引出:引導出來。
  • 白雲根:指山中雲霧的源頭,比喻清澈的泉水。
  • 潺潺:水流聲。
  • 漲蘚痕:蘚苔生長,使水邊痕跡更加明顯。
  • 砌錫:砌石上的錫光,指水面的反光。
  • 疏影:稀疏的影子。
  • 露枝猿:猿猴在露出的樹枝上。
  • 凋霜葉:凋零的霜葉。
  • 洗藥源:清洗藥材的源頭,指清澈的泉水。
  • 貝多文字:古代印度的一種文字,此處指古老的經文。
  • :翻閱,研讀。

翻譯

引導出山中雲霧的源頭,清澈的泉水潺潺流淌,水邊的蘚苔痕跡更加明顯。冷冽的水光在砌石上閃爍,稀疏的樹影中,猿猴在露出的樹枝上嬉戲。泉水清澈,帶着凋零的霜葉,香氣似乎通向了清洗藥材的源頭。古老的貝多文字,正適合在這裏研讀。

賞析

這首作品描繪了一幅僧舍旁小池的靜謐景象,通過「引出白雲根」和「潺潺漲蘚痕」等句,生動地表現了泉水的清澈與自然的生機。詩中「冷光搖砌錫」和「疏影露枝猿」進一步以光影和動物的動態,增添了畫面的生動感。結尾提及「貝多文字古,宜向此中翻」,不僅展現了僧舍的寧靜與古樸,也表達了在此環境中研讀古文的適宜與意境。

張鼎

生卒年不詳。早年曾客遊江南,後任侍御史,與儲光羲有交遊,光羲有《同張侍御鼎和京兆蕭兵曹華歲晚南園》。玄宗天寶初任司勳員外郎。武則天時任左史之張鼎,當別是一人。事蹟散見《國秀集》目錄。《國秀集》選詩1首。《全唐詩》存詩3首。《全唐詩續拾》補詩1首。 ► 5篇诗文

張鼎的其他作品