(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 帶郭:靠近城郭。
- 茅亭:用茅草搭建的亭子。
- 詩興:作詩的興致。
- 饒:豐富。
- 危橋:高聳的橋。
- 書帙:書套,這裏指書籍。
- 漢家朝:指唐朝,因爲唐朝自稱繼承漢朝,故有時用「漢家」代指唐朝。
翻譯
靠近城郭的茅亭裏,詩興盎然,回頭望去,一座高聳的橋橫跨在彎曲的河流上。門前的山色隨着季節變換深淺,牆壁上映着湖光,彷彿在輕輕搖動。閒散的花朵隨意散落,填滿了書架,調皮的鳥兒低飛,偶爾觸碰到柳枝。自從隱居到這裏已經好幾年了,如今已是唐朝的天下。
賞析
這首作品描繪了一幅隱居山居的寧靜畫面,通過「帶郭茅亭」、「危橋」、「山色」、「湖光」等自然元素,展現了詩人對自然美景的欣賞和對隱居生活的滿足。詩中「閒花散落填書帙,戲鳥低飛礙柳條」一句,生動地表現了山居生活的閒適與自然界的和諧。結尾的「如今已是漢家朝」則隱含了對時局的感慨,表達了詩人對隱居生活的堅持和對世俗的超脫。

馬戴
馬戴,字虞臣,定州曲陽(今河北省曲陽縣)人。晚唐詩人、官員。早年屢試不第,武宗會昌四年(844年)始中進士,同榜有項斯、趙嘏。大中元年(847年),太原李司空闢掌書記,後以正言被斥爲龍陽(今湖南省漢壽縣)尉。終太學博士。曾隱居華山,並遨遊邊關。鹹通年間,應闢佐大同軍幕府,與賈島、許棠相唱答。鹹通七年(867年),擢拔爲國子、太常博士。工於詩,葉矯然稱:“晚唐之馬戴,盛唐之摩詰也。”楊慎稱其《楚江懷古》“猿啼洞庭樹,人在木蘭舟”一聯,謂“雖柳吳興(柳惲)無以過也”。紀昀認爲“晚唐詩人,馬戴骨格最高”。鹹通九年(869年),病卒於太常博士任上。有《會昌進士詩集》1卷,《補遺》1卷。
► 174篇诗文