(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 不值:不遇,未能遇到。
- 分流:分開流動,這裏指兩條江水分開流動。
- 二江:指成都的兩條主要河流,即岷江和金沙江。
- 定應:必定,應該。
- 猶得:仍然能夠。
- 且同行:暫且一同前行。
- 三千里外:形容距離遙遠。
- 情人:這裏指心愛的人或親密的朋友。
- 子規:即杜鵑鳥,其啼聲悲切,常用來象徵離別之情。
- 啼數聲:啼叫幾聲。
翻譯
未能遇到兩條江水合流,本應還能與你暫且同行。 在三千里之外與心愛的人分別,又聽到子規鳥悲切的啼叫聲。
賞析
這首作品表達了詩人對離別的深情和無奈。詩中,「不值分流二江水」寓意着未能與心愛的人相遇,而「定應猶得且同行」則流露出對共度時光的渴望。後兩句「三千里外情人別,更被子規啼數聲」則通過誇張的距離和子規的悲啼,加深了離別的哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對離別之情的深刻體驗。