題程氏書齋

· 張祜
僻巷難通馬,深園不藉籬。 青蘿纏柏葉,紅粉墜蓮枝。 雨燕銜泥近,風魚咂網遲。 緣君尋小阮,好是更題詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 僻巷:偏僻的小巷。
  • 難通馬:難以通行馬匹。
  • 深園:深邃的園子。
  • 不藉籬:沒有籬笆。
  • 青蘿:一種攀援植物,常綠藤本。
  • 柏葉:柏樹的葉子。
  • 紅粉:這裏指花瓣。
  • 墜蓮枝:落在蓮花枝上。
  • 雨燕:雨中的燕子。
  • 銜泥:用嘴叼着泥土,燕子築巢的行爲。
  • 風魚:風中的魚,這裏可能指水中的魚因風而動。
  • 咂網:觸碰漁網。
  • 緣君:因爲您。
  • 小阮:指阮籍,魏晉時期的文學家,這裏可能指書齋的主人或與詩人有類似情懷的人。
  • 好是:最好是。
  • 更題詩:再次題詩。

翻譯

在一條偏僻的小巷中,馬匹難以通行,而深邃的園子卻沒有籬笆圍護。青蘿纏繞着柏樹的葉子,紅色的花瓣落在蓮花枝上。雨中的燕子銜着泥土築巢,風中的魚兒輕輕觸碰着漁網。因爲您,我來到這裏尋找像阮籍那樣的人,最好是能再次題詩。

賞析

這首作品描繪了一個幽靜而充滿生機的書齋環境。通過「僻巷」、「深園」等詞語,勾勒出一個遠離塵囂的隱逸之所。詩中「青蘿纏柏葉,紅粉墜蓮枝」生動地描繪了自然的和諧與美麗。最後兩句表達了詩人對文化交流和創作的嚮往,希望在這樣的環境中找到知音,共同題詩,體現了詩人對文學和友情的珍視。

張祜

張祜

張祜(hù):字承吉,行三,生卒年不確。郡望淸河東武城(今山東武城西北),籍貫南陽(今屬河南),晩年居丹陽(今屬江蘇)。初依李光顏,後寓姑蘇,曾謁白居易。長慶中令狐楚表薦之,爲內臣所抑,一説爲元稹所抑。遂至淮南。會昌五年,往謁池州刺史杜牧,遊宴唱和,甚爲相得。會昌末大中初,經楚州北遊河陽、滑州等地。後歸丹陽曲阿地,筑室隱居,以布衣終身。雖「屢蒙方鎭論薦」,卻未沾朝廷寸祿。長年浪跡江湖,或爲外府從事,或爲大僚幕賓。所歴之地極廣,北至塞北,南極嶺南,西至襄 漢、馬嵬,東極於海,均有詩篇可考。自云「顛狂遍九州」,陸龜蒙謂祜「受辟諸侯府,性狷介不容物,輒自劾去」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。《唐詩紀事·卷五十二》作「皮日休云」,誤。)故一生蹭蹬。卒於唐宣宗 大中年間,年約六十餘。祜詩之佳者首推宮詞,委婉多諷,藝術造詣之高,容或在元、白之上。次則體物圖貌,描繪山水,題詠名寺之作,誠如陸龜蒙所云:「善題目佳境,言不可刊置別處。」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。)其邊塞詩數量雖少而質量卻高,能嗣高、岑遺響。其投獻大僚諸作,類皆五言長律,頗見工力,按之皆與史合,有少陵之遺風。祜詩無僻字僻典,無詭怪陸離之狀,純熟工整,流轉自然。俱眼前事、眼前景,人人習見,而祜爲之,情趣盎然,平易近人而不流於淺易庸俗。上海古籍出版社影宋 蜀刻《張承吉文集》十卷,最稱完備。《全唐詩》存詩二卷,遺漏甚多。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩一百五十五首,斷句八,題一則。事跡見《唐詩紀事·卷五十二》、《唐才子傳·卷六》、《雲溪友議》等。譚優學有《張祜行年考》。 ► 500篇诗文