(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 捲簾(juǎn lián):捲起簾子。
- 披幌(pī huǎng):揭開窗簾。
- 隴上(lǒng shàng):指隴山一帶,泛指西北邊疆。
- 閨中(guī zhōng):指女子的內室。
- 管絃(guǎn xián):指音樂。
- 北征(běi zhēng):向北出征。
翻譯
落日餘暉與夜色相連,孤燈下坐到天明。 捲起簾子,雙燕飛入,揭開窗簾,百花似乎被驚動。 隴山的寒意應該來得晚,閨中的女子織布還未完成。 音樂帶來的憂愁無法消解,梳妝打扮也懶得用心。 去年聽說西邊有戰事,今年又送親人北征。 容顏因離別而憔悴,心中的遺憾和怨恨瀰漫在長城內外。
賞析
這首作品描繪了春閨中的孤寂與憂愁,通過對落日、孤燈、雙燕、百花等自然景象的細膩描繪,營造出一種淒涼而靜謐的氛圍。詩中「捲簾雙燕入,披幌百花驚」巧妙地以動襯靜,增強了畫面的生動感。後半部分通過對戰爭的提及,加深了閨中人的憂愁,表達了戰爭給普通人帶來的痛苦和無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對戰爭的深刻反思和對和平的渴望。