苦別

向前不信別離苦,而今自到別離處。 兩行粉淚紅闌干,一朵芙蕖帶殘露。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 向前:從前,以往。
  • 粉淚:女子哭泣時流下的眼淚。
  • 紅闌干:淚水縱橫的樣子。
  • 芙蕖:荷花。
  • 殘露:清晨殘留的露水。

翻譯

從前我不相信離別的痛苦,如今自己親身來到了離別的場景。 兩行淚水如粉般細膩,縱橫交錯,一朵荷花帶着清晨的殘露。

賞析

這首作品表達了詩人對離別之苦的深刻體驗。詩中,「向前不信別離苦」展現了詩人曾經的輕信與天真,而「而今自到別離處」則揭示了現實的殘酷與無奈。後兩句通過「粉淚紅闌干」和「一朵芙蕖帶殘露」的細膩描繪,形象地表達了離別時的悲傷與悽美,荷花上的殘露更是增添了一絲哀愁與不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。

張安石

生平不詳。有《涪江集》1卷,《新唐書·藝文志四》著錄,已佚。《全唐詩》存詩2首。 ► 2篇诗文

張安石的其他作品