(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 桂州:唐代地名,今廣西桂林。
- 筵(yán):宴席。
- 胡予女:指胡姓女子的名字。
- 風流:這裏指才華橫溢,不拘小節。
- 攀:攀附,接近。
- 蹙額(cù é):皺眉頭。
- 頹顏:頹廢的容顏。
- 湘江:中國南方的一條大河,流經湖南。
- 華嶽山:即華山,中國五嶽之一,以險峻著稱。
- 固:本來,確實。
- 繞樑間:形容歌聲悠揚,餘音繞樑。
- 孟陽:古代美女名。
- 覓往還:尋找交往的對象。
翻譯
自稱風流倜儻難以接近,卻可見她皺眉更顯頹廢容顏。 她的眼睛深邃如湘江之水,鼻孔高聳勝過華山的峯巔。 舞姿固然難以被手掌所容納,歌聲也未必能繞樑三日。 自孟陽死後已過千年,她仍在尋找佳人交往。
賞析
這首作品以誇張的手法描繪了一位風流倜儻的女子,她的形象在詩人的筆下顯得既高傲又孤獨。詩中「眼睛深卻湘江水,鼻孔高於華嶽山」一句,通過對比湘江和華山,形象地展現了女子的獨特氣質和非凡風采。後兩句則通過「舞態」和「歌聲」的描寫,進一步突出了女子的才藝和魅力。結尾的「猶在佳人覓往還」則透露出女子對美好交往的渴望,同時也反映了她的孤獨和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對風流才女的讚美和同情。