山下別業

豕腳有濡需,乾坤胡適隨。 看雲因坐久,抱甕得歸遲。 家累無多口,生涯但一陂。 歸哉五湖樂,吾未羨鴟夷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 豕腳:豬蹄。
  • 濡需:沾溼的樣子。
  • 乾坤:天地。
  • 適隨:隨意,隨和。
  • :一種陶製的容器。
  • 家累:家庭負擔。
  • :池塘。
  • 五湖:指中國五大淡水湖,這裏泛指江湖。
  • 鴟夷:古代一種皮製的酒囊,這裏可能指隱逸生活。

翻譯

山下別業 [明]陳獻章 豬蹄沾溼了,天地間何須隨和。 因爲看雲坐了很久,抱着甕回家晚了。 家裏人口不多,生活只靠一個小池塘。 回去享受五湖的樂趣吧,我不羨慕隱逸的生活。

賞析

這首作品描繪了一種淡泊名利、自給自足的田園生活。詩中「豕腳有濡需,乾坤胡適隨」表達了作者對於世俗的不隨和態度,而「看雲因坐久,抱甕得歸遲」則展現了作者悠閒自在的生活狀態。最後兩句「歸哉五湖樂,吾未羨鴟夷」更是直接表明了作者對於隱逸生活的嚮往,不羨慕世俗的繁華。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對於自然和簡樸生活的熱愛。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文