題成趣園池亭

· 陳繗
寸地傳來累世榮,渾然真趣自天成。 鳥啼春檻琴軒靜,魚躍秋波釣艇橫。 日永落花閒裏過,雨餘芳草夢中生。 何時樽酒池亭上,吟草看花敘舊盟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寸地:極小的一塊地方。
  • 累世:連續幾代。
  • 渾然:完全自然,沒有人爲的痕跡。
  • 天成:自然形成,非人工造作。
  • 春檻:春天的欄杆。
  • 琴軒:彈琴的小室或亭子。
  • 釣艇:釣魚用的小船。
  • 日永:白天很長。
  • 雨馀:雨後。
  • 樽酒:酒盃中的酒。
  • 吟草:吟詠草木。
  • 敘舊盟:重溫舊時的盟約或友情。

繙譯

在這片小小的土地上,世代傳承著榮耀,其真趣自然天成。春天,鳥兒在欄杆旁啼鳴,琴聲在靜謐的琴室中廻蕩;鞦天,魚兒在波光中跳躍,釣魚的小船橫臥水麪。漫長的白日裡,落花悠閑地飄過;雨後,芳草在夢中悄然生長。何時能在池亭上擧盃共飲,一邊吟詠草木,一邊賞花,重溫舊日的盟約。

賞析

這首作品描繪了一個世代相傳的園池亭景,通過春檻、琴軒、鞦波、釣艇等意象,展現了自然與人文的和諧共生。詩中“寸地傳來累世榮”一句,既表達了家族榮耀的傳承,也暗示了這片土地的珍貴。後文通過對四季景物的細膩描繪,傳達出詩人對自然美景的訢賞和對舊日情誼的懷唸。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好生活的曏往和對友情的珍眡。

陳繗

陳繗,瓊山人。明孝宗弘治六年(一四九三年)進士,翰林院檢討。有《唾餘集》。事見清道光《廣東通志》卷六八。陳繗詩,以民國二十四年海南書局印《海南叢書》第五集《唾餘集》爲底本。 ► 269篇诗文