小金山別憲長用前韻

· 陳堂
相送靈洲百尺臺,蘇公猶自更重來。 才名並有西京賦,法從今看北極回。 坐久青尊人共醉,山深紅葉繡如堆。 憑高已厭悲秋客,何況離亭去鷁催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 靈洲:指仙境般的小島。
  • 蘇公:指蘇軾,北宋著名文學家、書畫家。
  • 西京賦:指西漢司馬相如的《子虛賦》,這裏比喻詩人的才華。
  • 法從:指隨從的法則或規矩。
  • 北極回:比喻朝廷的迴歸或重要人物的歸來。
  • 青尊:指青銅酒器,這裏代指酒。
  • 紅葉繡如堆:形容紅葉密集,如同繡成的堆。
  • 悲秋客:指感傷秋天的旅人。
  • 離亭:指離別的亭子。
  • 去鷁:指離去的船隻。鷁(yì),古代指一種水鳥,也用來指船。

翻譯

相送至仙境般的小島上的百尺高臺,蘇軾尚且重遊此地。 我們的才名如同西漢司馬相如的《子虛賦》,現在看來,隨從的法則如同北極星般迴歸。 久坐共飲,人們都已醉意朦朧,山中深處的紅葉密集如繡。 站在高處已厭倦了感傷秋天的旅人,更何況離別的亭子裏,離去的船隻催促着分別。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人在靈洲小島上的離別場景,通過對比蘇軾的重遊與自己的離別,表達了詩人對友情的珍視和對離別的無奈。詩中運用了豐富的意象,如「百尺臺」、「西京賦」、「北極回」等,展現了詩人高遠的志向和深厚的文化底蘊。末句「離亭去鷁催」更是以景結情,將離別的哀愁表達得淋漓盡致。

陳堂

陳堂,字明佐。南海人。明穆宗隆慶二年(一五六八)進士。授嚴州司理,徵拜南京監察御史。屢奉敕巡視京營及上下江監兌漕糧。明神宗萬曆五年(一五七七),以星變,上疏論河套貢市漕河段匹諸宜興革狀,及請斥權璫、易樞部、宥諫臣。因忤大臣張居正,被貶歸。後復起用,歷官廣西僉事、光祿寺少卿、南京尚寶司卿。致仕家居,肆力著述,靡所營樹。有《朱明洞稿》及《湘南》、《皇華》、《南歸》諸集。清溫汝能《粵東詩海》卷三四有傳。 ► 61篇诗文