八月初四日紀事二首

成仁取義憶前賢,異代同心幾自鞭。 血比萇弘新化碧,魂依望帝久爲鵑。 曾無尺寸酬高厚,惟有孤丹照簡篇。 萬卷詩書隨一炬,千秋霜管俟他年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 成仁取義:指爲了正義事業而犧牲生命。
  • 異代同心:不同時代的人有相同的心志。
  • 萇弘化碧:萇弘是古代忠臣,被殺後血化爲碧玉,比喻忠誠不渝。
  • 望帝:古代傳說中的帝王,死後化爲杜鵑鳥。
  • 孤丹:孤獨的忠誠之心。
  • 簡篇:指史書或文獻。
  • 霜管:指筆,比喻文人的才華。

翻譯

回憶前賢爲了正義而犧牲,不同時代的人有着相同的心志,我們幾度自我鞭策。 他們的血如同萇弘那樣化爲碧玉,他們的魂魄依附着望帝,長久地化作杜鵑。 我們沒有絲毫的成就來報答這份深厚的恩情,只有一顆孤獨的忠誠之心照耀着史冊。 萬卷的詩書隨着一把火化爲灰燼,千秋的才華等待着未來的某一天。

賞析

這首作品通過回憶前賢的犧牲和忠誠,表達了詩人對於正義和忠誠的崇高敬意。詩中運用了萇弘化碧和望帝化鵑的典故,形象地描繪了忠臣不朽的精神。同時,詩人也表達了自己對於未能有所成就的遺憾,以及對於未來能夠有所作爲的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對於歷史和未來的深刻思考。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文