劉景仁自雷州別二親還永豐過白沙贈之

何處寒笳動曉風,江門別舸太匆匆。 半肩不是雷陽物,何得雷陽在夢中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寒笳:寒冷中的笳聲,笳是一種古代的吹奏樂器。
  • 動曉風:在清晨的風中響起。
  • 江門:地名,今廣東省江門市。
  • 別舸:離別的船隻。
  • 太匆匆:非常匆忙。
  • 半肩:半邊肩膀,此處指攜帶的物品不多。
  • 雷陽:地名,即雷州,今廣東省雷州市。
  • 夢中:比喻虛幻或不真實。

翻譯

何處傳來寒冷中的笳聲在清晨的風中響起, 在江門與離別的船隻匆匆分別。 半邊肩膀上並沒有攜帶雷州的物品, 爲何雷州的景象卻在夢中出現。

賞析

這首作品描繪了詩人在江門與友人匆匆分別的情景,通過「寒笳動曉風」和「別舸太匆匆」表達了離別時的淒涼與匆忙。後兩句則通過「半肩不是雷陽物,何得雷陽在夢中」展現了詩人對雷州的思念,即使沒有攜帶雷州的物品,雷州的景象依然在夢中出現,表達了詩人對雷州的深厚情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人和故鄉的深深眷戀。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文