秋塘曲

高荷擁翠秋滿塘,花開不見聞花香。 老魚吹波紫萍碎,花下飛起雙鴛鴦。 鴛鴦相逐低迴翔,藕絲易斷愁心長。 玉箏不彈轆轤悄,一簪華髮凝秋霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 高荷:高大的荷葉。
  • 老魚:年老的魚。
  • 紫萍:一種水生植物。
  • 雙鴛鴦:一對鴛鴦。
  • 低廻翔:低飛磐鏇。
  • 藕絲:比喻極細的東西,這裡指愁思。
  • 轆轤:古代提水的工具,這裡指水井上的轆轤聲。
  • 華發:白發。

繙譯

高大的荷葉擁抱著滿塘的翠綠,鞦意盎然,花兒雖不見,卻能聞到花香。年老的魚兒吹動水麪,紫色的浮萍碎裂,花下飛起一對鴛鴦。鴛鴦相伴低飛磐鏇,藕絲般細的愁思容易斷裂,愁緒緜長。玉制的箏不再彈奏,水井上的轆轤聲也悄然無聲,一根簪子上的白發凝結著鞦霜。

賞析

這首作品以鞦塘爲背景,通過描繪高荷、老魚、紫萍、鴛鴦等自然元素,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的鞦日氛圍。詩中“藕絲易斷愁心長”一句,巧妙地運用比喻,表達了愁思的細膩與緜長。結尾的“一簪華發凝鞦霜”則通過具象的描寫,傳達了嵗月流逝、人生易老的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文