次韻葉文範訓導雜詠八首留此巖避暑

· 陳鎰
詩人在山中,時夏忘熱惱。 壯心久已降,想若風旌倒。 待月升山椒,延風來木杪。 齋居近村墅,桑竹自環繞。 更覺農事饒,連畦秀禾稻。 川阪窈而深,頗勝桃源好。 緩策經壑丘,恬目送雲鳥。 安得遠相從,逍遙共論道。 雖雲途路難,無使音書杳。 人生諒有分,且復散衝抱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 風旌(fēng jīng):形容心神不定,如風中的旗幟搖擺不定。
  • 山椒(shān jiāo):山頂。
  • 木杪(mù miǎo):樹梢。
  • 村墅(cūn shù):村莊。
  • (qí):田地中劃分的小區。
  • 川阪(chuān bǎn):山間的平地。
  • 窈而深(yǎo ér shēn):幽深。
  • 桃源(táo yuán):比喻理想中的美好境地。
  • 緩策(huǎn cè):慢慢地行走。
  • 壑丘(hè qiū):山谷和丘陵。
  • 恬目(tián mù):安靜地觀看。
  • 雲鳥(yún niǎo):飛得很高的鳥。
  • 論道(lùn dào):討論道理或哲學。
  • 音書(yīn shū):書信。
  • 散衝抱(sàn chōng bào):放鬆心情,擺脫束縛。

翻譯

詩人在山中,時常忘記夏日的炎熱和煩惱。壯志已久已平息,心神如風中搖擺的旗幟。等待月亮升上山頂,邀請風兒來到樹梢。住在靠近村莊的地方,四周環繞着桑樹和竹林。更覺得農事繁忙,田間連片長滿了茂盛的禾稻。山間的平地幽深,比桃源還要美好。慢慢地走過山谷和丘陵,安靜地目送高飛的鳥兒。真希望能有遠方的朋友相伴,一起逍遙地討論道理。雖然旅途艱難,但不要讓書信斷絕。人生或許有定數,暫且放鬆心情,擺脫束縛。

賞析

這首詩描繪了詩人在山中的隱居生活,通過對自然景物的細膩描繪,表達了詩人對寧靜生活的嚮往和對世俗煩惱的超脫。詩中「風旌倒」形象地表達了詩人內心的平靜與超然,而「待月升山椒,延風來木杪」則展現了詩人對自然美景的欣賞。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人對自然與生活的深刻感悟。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文