次韻葉文範訓導雜詠八首留此巖避暑
詩人在山中,時夏忘熱惱。
壯心久已降,想若風旌倒。
待月升山椒,延風來木杪。
齋居近村墅,桑竹自環繞。
更覺農事饒,連畦秀禾稻。
川阪窈而深,頗勝桃源好。
緩策經壑丘,恬目送雲鳥。
安得遠相從,逍遙共論道。
雖雲途路難,無使音書杳。
人生諒有分,且復散衝抱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 風旌(fēng jīng):形容心神不定,如風中的旗幟搖擺不定。
- 山椒(shān jiāo):山頂。
- 木杪(mù miǎo):樹梢。
- 村墅(cūn shù):村莊。
- 畦(qí):田地中劃分的小區。
- 川阪(chuān bǎn):山間的平地。
- 窈而深(yǎo ér shēn):幽深。
- 桃源(táo yuán):比喻理想中的美好境地。
- 緩策(huǎn cè):慢慢地行走。
- 壑丘(hè qiū):山谷和丘陵。
- 恬目(tián mù):安靜地觀看。
- 雲鳥(yún niǎo):飛得很高的鳥。
- 論道(lùn dào):討論道理或哲學。
- 音書(yīn shū):書信。
- 散衝抱(sàn chōng bào):放鬆心情,擺脫束縛。
翻譯
詩人在山中,時常忘記夏日的炎熱和煩惱。壯志已久已平息,心神如風中搖擺的旗幟。等待月亮升上山頂,邀請風兒來到樹梢。住在靠近村莊的地方,四周環繞着桑樹和竹林。更覺得農事繁忙,田間連片長滿了茂盛的禾稻。山間的平地幽深,比桃源還要美好。慢慢地走過山谷和丘陵,安靜地目送高飛的鳥兒。真希望能有遠方的朋友相伴,一起逍遙地討論道理。雖然旅途艱難,但不要讓書信斷絕。人生或許有定數,暫且放鬆心情,擺脫束縛。
賞析
這首詩描繪了詩人在山中的隱居生活,通過對自然景物的細膩描繪,表達了詩人對寧靜生活的嚮往和對世俗煩惱的超脫。詩中「風旌倒」形象地表達了詩人內心的平靜與超然,而「待月升山椒,延風來木杪」則展現了詩人對自然美景的欣賞。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人對自然與生活的深刻感悟。