續滄江傅君平和善樂國王詩

五十六字盤中珠,誦之如覿歐與蘇。 巨魚有時迷大壑,丹鳳無恙棲高梧。 憶昔簪盍漢陽樹,至今夢繞郎官湖。 雄章遠寄洗俗耳,慰懷絕勝談虛無。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 覿 (dí):見,相見。
  • 歐與蘇:指歐陽修和蘇軾,兩位宋代著名文學家。
  • 巨魚:比喻傑出的人才。
  • 大壑:深溝,比喻困境。
  • 丹鳳:傳說中的神鳥,比喻賢才。
  • 高梧:高大的梧桐樹,比喻良好的環境。
  • 簪盍 (zān hé):聚會。
  • 漢陽樹:指漢陽,今武漢的一部分,這裏指朋友聚會的地方。
  • 郎官湖:位於今湖北武漢,這裏指朋友聚會的地方。
  • 雄章:指優秀的詩文。
  • 俗耳:指世俗的耳朵,比喻世俗的觀念。
  • 談虛無:談論空洞無物的話題。

翻譯

這首詩如同五十六顆精巧的盤珠,讀起來彷彿能親眼見到歐陽修和蘇軾的風采。巨大的魚兒有時會迷失在深溝之中,但紅色的鳳凰依舊安然無恙地棲息在高大的梧桐樹上。回憶起往昔在漢陽樹下的聚會,至今夢裏依然環繞着郎官湖的景象。你寄來的雄偉詩章洗滌了我世俗的耳朵,這種慰藉遠勝於談論那些空洞無物的話題。

賞析

這首作品通過精妙的比喻和深情的回憶,表達了詩人對友人才華的讚賞和對往昔美好時光的懷念。詩中「巨魚有時迷大壑,丹鳳無恙棲高梧」一句,既展現了人才可能遭遇的困境,也表達了對其堅韌不拔的敬佩。而「雄章遠寄洗俗耳,慰懷絕勝談虛無」則直接抒發了對友人詩文的極高評價,以及這些詩文給詩人帶來的心靈慰藉。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術造詣和深厚的情感世界。

曹伯啓

元濟寧碭山人,字士開。李謙弟子,篤於學問。世祖至元中爲蘭溪主簿,累遷常州路推官,明於決獄。延祐間歷真定路總管,治尚寬簡,民甚安之。五年,爲司農丞,至江浙議鹽法,置六倉,規定輸運之期、出納次序。至治間歷官集賢學士、侍御史,遷浙西廉訪使。泰定帝時,辭官歸,優遊鄉社。性莊肅,奉身清約,在中臺,所獎借名士尤多。有《漢泉漫稿》,一作《曹文貞公詩集》。 ► 446篇诗文