送張經歷之敘州

· 張昱
別酒無嫌醉似泥,敘州又過洞庭西。 雲濤浩渺連三峽,井邑凋殘接五溪。 雪嶺侵天無雁到,楓林蔽日有猿啼。 憑誰喚醒王褒夢,除是陳蒼碧野雞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 敘州:地名,今四川省宜賓市。
  • 洞庭西:指洞庭湖以西的地區。
  • 井邑:指城市或鄉村。
  • 五溪:指四川省的五條河流。
  • 雪嶺:指雪山。
  • 王褒:西漢時期的文學家。
  • 陳蒼:指陳子昂,唐代詩人。
  • 碧野雞:指野生的雞,這裏可能指一種野生的鳥類。

翻譯

離別的酒,不嫌棄我醉得像泥一樣,現在我又要經過洞庭湖西邊的敘州。 雲濤浩渺,連綿不斷,像是連接着三峽,而城市和鄉村卻顯得破敗,接連着五條溪流。 雪嶺高聳,似乎侵入了天際,沒有雁飛過,楓林遮天蔽日,只有猿猴的啼叫。 誰能喚醒王褒的夢境,除非是陳子昂在碧野中看到的雞。

賞析

這首作品描繪了詩人離別時的深情以及旅途中的景色。詩中,「雲濤浩渺連三峽,井邑凋殘接五溪」形象地描繪了旅途的壯闊與荒涼,表達了詩人對旅途的感慨。後兩句「憑誰喚醒王褒夢,除是陳蒼碧野雞」則運用典故,寄託了詩人對往昔文人的懷念和對自然景物的獨特感受。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文