乙丑除夕

除夜今年暖更晴,不須隨俗爇松明。 遭逢如此翻堪笑,聞見於時儘可驚。 石罅土凝留臘意,竹間泉韻瀉春聲。 漏深暫得銷羣動,坐向寒燈見一生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 除夜:除夕之夜,即農曆年的最後一天晚上。
  • (ruò):點燃,燃燒。
  • 松明:用松木點燃的火把,古代常用於照明。
  • 石罅(xià):石頭縫隙。
  • :此處指泉水流動的聲音。
  • 漏深:指夜深,古代用漏壺計時,漏深表示時間已晚。
  • 銷羣動:消除一切動靜,指夜深人靜。

翻譯

今年的除夕之夜異常溫暖晴朗,無需像往常那樣點燃松木火把隨俗照明。在這樣的遭遇中,反而覺得有些可笑,聽聞的世間種種都令人驚訝。石頭縫隙中的泥土還保留着冬日的氣息,竹林間的泉水聲響如同春天的聲音。夜深人靜,我暫時得以坐下來,對着寒燈反思自己的一生。

賞析

這首作品描繪了一個溫暖晴朗的除夕夜,詩人在這個特殊時刻,感受到了與往常不同的氛圍。詩中「除夜今年暖更晴」一句,既表達了天氣的宜人,也隱含了詩人內心的寧靜與喜悅。後文通過對自然景物的細膩描寫,如「石罅土凝留臘意,竹間泉韻瀉春聲」,展現了詩人對自然變化的敏感和對生活的深刻感悟。結尾的「坐向寒燈見一生」則透露出詩人在這個夜晚的深沉思考,以及對生命意義的探尋。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生活的獨特見解和深刻體驗。

王人鑑

明蘇州府長洲人,字德操。少學詩於居節。居吳門彩雲橋,堂供古佛,庭前有古檜二,階下幽花小草,不食葷血,面狀枯禪。能詩,有《知希齋集》。 ► 9篇诗文