(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 偕老:夫妻共同生活到老。
- 嗟違:嘆息分離。
- 並歸:一同歸去,指夫妻同逝。
- 泉底合:劍在泉下合而爲一,比喻夫妻死後團聚。
- 地中輝:燈光在地下閃耀,比喻死後的光明。
- 容翣:古代棺飾,形似扇,在旁曰容,在旁持之曰翣。
- 闕衣:古代王后的祭服。
- 如雲:形容衆多。
- 昔時非:往昔的事情已不再。
翻譯
夫妻共度一生的願望終成空嘆,今日竟一同歸去。 劍在泉下合而爲一,燈光在地下閃耀。 山雨沾溼了棺飾,江霞變幻了王后的祭服。 衆多車馬如雲般跟隨,奈何往昔的一切已不再。
賞析
這首作品表達了對蔡司成夫婦雙雙離世的哀悼之情。詩中運用「劍從泉底合」、「燈向地中輝」等意象,巧妙地描繪了夫妻死後團聚的情景,寄託了深切的哀思。後兩句通過「山雨沾容翣,江霞變闕衣」的描繪,進一步渲染了悲涼的氛圍。結尾的「如雲車馬從,其奈昔時非」則抒發了對逝去時光的無奈和追憶,整首詩情感深沉,意境悽美。