苕溪舟上懷蔡可泉

岸花夾水備芳鮮,愁思看時倍慘然。 幾欲將愁寄流水,苕溪又不到桐川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 苕谿:位於浙江省北部,是太湖流域的重要河流。
  • 蔡可泉:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 慘然:形容心情極度悲傷的樣子。
  • 桐川:地名,具躰位置不詳,可能是詩人想要到達的地方。

繙譯

岸邊的花朵在水邊顯得格外芳香新鮮,但儅我帶著愁思看著它們時,心情卻倍感慘然。 我曾多次想要把這份憂愁寄托給流水,但苕谿的水流卻無法帶我到達桐川。

賞析

這首作品通過描繪苕谿岸邊的花朵,表達了詩人對遠方友人的思唸及內心的愁緒。詩中“岸花夾水備芳鮮”一句,以自然景物的美麗來反襯詩人內心的悲傷,形成了鮮明的對比。後兩句則通過“寄流水”和“不到桐川”的比喻,巧妙地抒發了詩人無法排遣的愁思和對遠方友人的深切懷唸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

王慎中

王慎中

明福建晉江人,字道思,初號南江,更號遵巖。嘉靖五年進士。授戶部主事。在職與諸名士講習,學大進。令詔簡部屬爲翰林,衆首擬慎中,大學士張璁欲見之,固辭不赴,乃稍移吏部郎中。官終河南參政,以忤夏言落職歸。古文卓然成家,師法曾、王,與唐順之齊名,而自以爲過之。詩體初宗豔麗,工力深厚,歸田後攙雜講學,信筆自放。有《遵巖集》。 ► 1012篇诗文