秋風

燕臺廩秋速,永夜何蕭蕭。 高樹迴天風,木杪溢洪濤。 初至驚客夢,忽來侵薄裯。 紈扇委故篋,園英悴新朝。 烈炎寧久固,時至詎能逃。 吾將感世運,行矣任所遭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燕台:指燕京,即今北京。
  • 廩鞦:指鞦天的寒意。
  • 永夜:長夜。
  • 蕭蕭:形容風聲。
  • 木杪:樹梢。
  • 洪濤:大浪。
  • 薄裯:薄被。
  • 紈扇:細絹制成的扇子。
  • 故篋:舊箱子。
  • 園英:園中的花。
  • :憔悴。
  • 新朝:清晨。
  • 烈炎:烈日。
  • 世運:時代的變遷。

繙譯

在燕京,鞦天的寒意來得迅速,長夜裡風聲蕭蕭。 高大的樹木被天風廻鏇,樹梢間倣彿湧動著洪濤。 這風起初驚醒了客人的夢,忽然又來侵襲我薄薄的被子。 細絹制成的扇子被棄置在舊箱中,園中的花兒在清晨顯得憔悴。 烈日怎能長久穩固,到了時節誰能逃避? 我將感慨時代的變遷,走吧,任由遭遇。

賞析

這首作品以鞦風爲引,描繪了燕京鞦夜的蕭瑟景象。通過“高樹廻天風,木杪溢洪濤”的生動比喻,展現了鞦風的猛烈與無情。詩中“紈扇委故篋,園英悴新朝”一句,既表達了季節的更替,也隱喻了人事的變遷。結尾“吾將感世運,行矣任所遭”則抒發了詩人對世事無常的感慨,以及隨遇而安的人生態度。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文