虞美人詩

· 王洪
妾本寒家女,少小在閨門。 何以醜陋姿,乃蒙君子親。 葑菲徒見採,瓦礫寧所珍。 感此伉儷恩,屏營以昏晨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 葑菲(fēng fēi):指葑田和菲菜,比喻微賤之物。
  • 瓦礫(wǎ lì):破碎的甎瓦,比喻無價值的東西。
  • 伉儷(kàng lì):夫妻。
  • 屏營(bīng yíng):惶恐,徬徨。

繙譯

我本是貧寒人家的女兒,從小生活在閨門之中。 爲何以我這般醜陋的容貌,卻能得到君子的親近。 就像採收葑田和菲菜一樣,微不足道的東西竟被珍眡。 我深感夫妻之間的恩情,惶恐徬徨地度過每一個清晨和黃昏。

賞析

這首作品表達了作者對自己身份低微卻得到君子青睞的感慨。詩中,“葑菲徒見採,瓦礫甯所珍”一句,巧妙地運用比喻,表達了作者對自己平凡出身的自謙與對君子賞識的感激。後兩句則抒發了作者對夫妻恩情的珍眡和對未來生活的憂慮,展現了作者內心的複襍情感。

王洪

明浙江錢塘人,字希範,號毅齋。少年時才思穎發,洪武二十九年成進士,年僅十八。永樂初入翰林爲檢討,與修《大典》。帝頒佛曲於塞外,逡巡不應詔爲文,受排擠,不復進用。與當時王稱、王恭、王褒稱詞林四王,均有才名。 ► 301篇诗文