見美人聞琴不聽

· 李播
洛浦風流雪,陽臺朝暮雲。 聞琴不肯聽,似妒卓文君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 洛浦:洛水之濱,這裏指洛水邊的風景。
  • 風流:這裏指風景的美麗。
  • 陽臺:指男女歡會的地方。
  • 朝暮:從早到晚,形容時間的流逝。
  • 卓文君:西漢時期著名的美女,與司馬相如的愛情故事廣爲流傳。

翻譯

洛水之濱的風流雪景,陽臺上朝朝暮暮的雲彩。 聽到琴聲卻不肯聆聽,似乎是在嫉妒卓文君。

賞析

這首作品通過描繪洛水邊的風流雪景和陽臺上朝暮的雲彩,營造了一種浪漫而神祕的氛圍。詩中「聞琴不肯聽」一句,巧妙地表達了美人的心境,她似乎因爲嫉妒卓文君的美貌和才華,而不願意去聽那琴聲。這種細膩的情感描寫,使得整首詩充滿了情感的張力和想象的餘地。

李播

唐趙郡人,字子烈。憲宗元和中,登進士第。文宗大和中,官大理評事。歷金部員外郎。開成中,以郎中分司東都,出爲蘄州刺史,後復入爲比部郎中。武宗會昌三年,出守杭州。能詩,爲劉禹錫、白居易所稱。 ► 3篇诗文

李播的其他作品