(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宿鄠郊:在鄠縣的郊外過夜。鄠(hù)縣,古地名,今陝西省西安市鄠邑區。
- 羅處士:指羅隱,唐代詩人,處士是指未做官的士人。
- 櫟(lì):一種樹,這裏指櫟樹。
- 南山:指終南山,位於陝西省西安市南。
- 釣客:指隱士或漁夫。
- 嵩(sōng)峯:指嵩山,位於河南省,是中國五嶽之一。
- 五湖:泛指江湖湖泊,這裏可能指太湖、洞庭湖等。
翻譯
在寧靜的河川之上,星星高懸,櫟樹已經枯萎, 南山上的石頭落下,激起的水聲粗獷。 在白雲下的漁夫窗中過夜, 躺着數着嵩山的峯巒,聽着五湖的波濤聲。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜而深遠的夜景圖。詩中,「川靜星高櫟已枯」一句,通過對靜謐河川和枯萎櫟樹的描寫,營造出一種蕭瑟而寧靜的氛圍。「南山落石水聲粗」則進一步以南山落石激起的水聲,增添了自然的粗獷之美。後兩句「白雲釣客窗中宿,臥數嵩峯聽五湖」則通過想象,將讀者帶入一個超然物外的境界,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然美景的沉醉。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然和隱逸生活的深刻感悟。