(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 青雲士:指高官顯貴。
- 玄夜人:指死者。
- 風燈:飄搖不定的燈火,比喻人生無常。
- 露薤:薤露,古代挽歌名,比喻人生短暫。
- 逡巡:徘徊不前。
- 新塚:新墳。
- 書帷:書房的帷幕,代指書房。
- 擺舊塵:整理舊物,打掃塵埃。
- 秪應:衹應,表示推測。
- 福生民:造福百姓。
繙譯
早晨還是高官顯貴,夜晚卻成了逝者。 人生如風中燈火,飄搖不定,生命如露水般短暫,徘徊不前。 騎馬經過新墳,驚覺人生無常,書房中擺弄舊物,塵埃落定。 衹應從此離去,不知何処能造福百姓。
賞析
這首作品表達了詩人對人生無常和生命短暫的深刻感慨。詩中,“朝作青雲士,暮爲玄夜人”一句,通過對比早晨的高官顯貴和夜晚的逝者,突顯了人生的無常和生命的脆弱。後文以“風燈”和“露薤”爲喻,進一步強化了這種感慨。結尾処,詩人表達了對未來的迷茫和對造福百姓的渴望,使詩歌的意境更加深遠。