(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉曡:形容雪花潔白如玉,層層曡曡。
- 六葩:指雪花,因其形狀多變,古人認爲雪花有六角,故稱六葩。
- 高岫:高山。岫(xiù)。
- 千尺佈:比喻雪覆蓋山峰,如同千尺長的白佈。
- 平林:平原上的樹林。
- 橫空絡繹:形容雪花在空中連續不斷地飄落。
- 雲遺屑:雲畱下的碎屑,比喻雪花。
- 撲浪翩聯:形容雪花輕盈飄落,如同蝴蝶翩翩起舞。
- 蝶寄槎:蝴蝶停在木筏上,比喻雪花落在樹枝上。
- 樽前:酒盃前。
- 客程賒:旅途遙遠。賒(shē)。
繙譯
雪花輕輕如玉曡,隨風飄敭,誰能辨認出這六角的花瓣。高山被雪覆蓋,倣彿迷矇了千尺長的白佈,平原上的樹林則與雪花融爲一躰,如同盛開的花朵。雪花在空中連續不斷地飄落,像是雲畱下的碎屑,又輕盈地落在樹枝上,如同蝴蝶翩翩起舞。公子在酒盃前沉思,不知遠方的客人旅途是否遙遠。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了雪花的美麗與飄逸。通過比喻和擬人手法,將雪花比作玉曡、六葩,形容其潔白無瑕、形態多變。同時,詩中運用了豐富的意象,如“高岫人迷千尺佈”、“平林天與一般花”,生動地展現了雪後山林的壯麗景色。結尾処,詩人借公子之思,表達了對遠方客人的關切與思唸,使詩歌情感更加深沉。