白沙赴詔

· 李輔
曾向江門弄釣絲,海風吹浪潑蓑衣。 忽驚天子黃麻詔,打破先生白鷺磯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

江門:指江邊的門戶,這裏指江邊。 釣絲:古代一種娛樂方式,用絲線釣魚。 蓑衣(suō yī):古代一種用草編織的雨衣。 黃麻(huáng má):古代一種黃色的細麻布。 白鷺磯(jī):地名,位於今廣東省珠海市。

翻譯

曾經在江邊嬉戲釣魚,海風吹起波浪打溼了我的草雨衣。 突然收到皇帝的黃色詔書,打破了我在白鷺磯的寧靜生活。

賞析

這首詩描繪了一個平凡的釣魚者突然接到皇帝的詔書,生活發生了翻天覆地的變化。詩人通過簡潔的語言,展現了生活中的戲劇性轉變,表達了對現實生活的思考和感慨。

李輔

李輔,號芝鬆。清遠人。陳獻章弟子。明武宗正德十年(一五一五)貢生,任浦城訓導,改教諭。民國《清遠縣誌》卷六有傳。 ► 6篇诗文

李輔的其他作品