(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五羊城:廣州古稱,傳說城內曾有五隻神羊出現,故得名。
- 高僧:指地位崇高的僧人。
- 吟:吟誦。
- 題:題寫。
- 桐葉:桐樹的葉子。
- 一塵不及人間跡:一絲塵埃都不及人間的痕跡。
- 萬慮都忘物外情:所有的憂慮都拋開,心思都放在物外的情境上。
- 賣卻:賣掉。
- 牀頭琴與劍:指琴和劍,象徵音樂和武功。
翻譯
舟行經過三江水,寄託思念給竹泉上的朋友。 片片雲朵遙遙隔着五羊城,那位清心寡慾的高僧處處都潔淨明朗。 吟誦着梅花,欣賞着月色;坐下來題寫桐葉,聆聽秋天的聲音。 連一絲塵埃都不及人間的痕跡,所有的憂慮都拋開,心思都放在物外的情境上。 賣掉牀頭的琴與劍,幾次相見便暢談生平。
賞析
這首詩描繪了詩人在旅途中寄託思念給遠方朋友的情景,通過描寫自然景物和內心感受,展現了詩人清淨淡泊的心境。詩中運用了豐富的意象,如雲、梅花、月色等,表現了詩人對自然的熱愛和對友情的珍視。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對友誼和人生的思考。