西湖竹枝歌五首

· 李昱
總宜船中載酒波,雁兒舞罷近前歌。日斜莫拗青荷葉,心似藕絲頭緒多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (bō):水面的波浪。
  • (niù):扭曲、彎曲。
  • 藕絲(ǒu sī):蓮藕上的絲狀物,比喻心思紛亂。

翻譯

應該在船上備好酒,等着雁兒舞罷後一起唱歌。太陽西斜時,不要扭曲青荷葉,心思像藕絲一樣紛亂。

賞析

這首詩描繪了西湖美景,通過船中載酒、雁兒舞、青荷葉等意象,展現了一幅寧靜優美的畫面。詩人以船中載酒、雁兒舞爲引子,將讀者帶入了一個寧靜的水鄉世界。在夕陽西斜時,詩人勸人不要心思紛亂,要像蓮藕上的絲狀物一樣,保持清淨和平靜。整首詩意境深遠,表達了詩人對生活的熱愛和對心靈寧靜的嚮往。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文