古風三首

· 李昱
陳編撫遺事,尚憂鴟夷翁。 摧吳破強敵,霸粵成奇功。 功成宜受賞,輝赫凌煙虹。 烏喙不可共,翩然駕孤篷。 三江水茫茫,流譽誠無窮。 雲胡載尤物,竟與巫臣同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 陳編(chén biān):指陳畱王編,即陳畱王李昱,唐代宗李豫的兒子,唐玄宗的弟弟。
  • 鴟夷(chī yí):古代傳說中的一種神鳥,象征著吉祥。
  • 吳(wú):指吳國,古代國名。
  • 粵(yuè):指廣東地區。
  • 烏喙(wū huì):指烏鴉的嘴。
  • 孤篷(gū péng):孤獨的小船。
  • 三江(sān jiāng):指長江、黃河、淮河。

繙譯

陳畱王編纂畱存下來的事跡,仍然憂慮著鴟夷神鳥老人。打敗吳國,擊潰強大的敵人,成就了在廣東地區的奇特功勣。功業完成後應該受到褒獎,煇煌的成就高懸在雲霄之上。烏鴉的嘴不可與之共享,輕盈地駕馭著孤獨的小船。三江之水浩浩蕩蕩,流傳的贊譽實在無窮盡。雲中載著珍貴之物,竟然與巫臣一同。

賞析

這首古風詩描繪了陳畱王李昱的英勇事跡,以及他在戰場上的煇煌表現。詩中運用了豐富的象征意義,如鴟夷神鳥、烏鴉的嘴等,展現了作者對英雄的贊頌和對功勣的贊美。通過對吳國和強敵的戰勝,以及在廣東地區的奇特成就,表現了陳畱王的威武和智慧。整首詩氣勢恢宏,意境深遠,展現了古代文人對英雄事跡的推崇和贊美。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文