(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
錦溪(jǐn xī):地名,古代地名,今江蘇省蘇州市一帶。 歐經季丈人(ōu jīng jì zhàng rén):指古代文學家、書法家歐陽修。 麈尾(zhǔ wěi):古代貴族用來擦拭筆墨的鹿尾。 花洲(huā zhōu):地名,古代地名,今江蘇省蘇州市一帶。 龍社(lóng shè):地名,古代地名,今江蘇省蘇州市一帶。
翻譯
十年來,我常想起你那雙紫色眉毛,當年在雪夜裏,我們一起划船穿越山陰。彷彿聽見你在酒杯底下的低語,還記得你那畫中詩般的英俊面容。花洲上的露水冰冷,江水宛如練絲一般柔滑,龍社的秋天,柳樹依然婉約如絲。我笑着對自己說,與你相遇簡直如同夢中之事,今日我只能寄上思念之情。
賞析
這首詩描繪了詩人十年後再次與歐陽修相遇的情景,通過描寫自己對歐陽修的懷念之情,展現了詩人對友誼的珍視和深厚的情感。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了詩人對友情的真摯感慨,展現了友誼之美。