五言古詩凡十四首一

· 李昱
白水奮炎祚,赤符應天休。 雲臺二十四,烜赫皆封侯。 富春有故人,物色來羊裘。 翩然不受爵,獨釣滄江流。 元功布衣婦,所進多嘉猷。 伊誰秉史筆,類與隱者侔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

白水(bái shuǐ):指白色的水,這裡指清澈的水。 奮炎(fèn yán):指水流奔騰的樣子。 祚(zuò):指神霛的庇祐。 赤符(chì fú):紅色的符文,這裡指吉祥的符咒。 雲台(yún tái):傳說中的神仙居住的地方。 烜赫(xuǎn hè):光彩照人的樣子。 封侯(fēng hóu):封爲侯爵,高官顯貴。 富春(fù chūn):地名,古代有名的風景勝地。 羊裘(yáng qiú):用羊皮做成的衣服。 翩然(piān rán):輕盈飄逸的樣子。 元功(yuán gōng):指早年的功勣。 佈衣(bù yī):指平民百姓。 婦(fù):女子。 嘉猷(jiā yóu):美好的德行。 秉史筆(bǐng shǐ bǐ):持有史書的筆,這裡指執掌歷史的筆杆。 侔(móu):相等。

繙譯

清澈的水奔騰著,神霛的庇祐讓紅色的吉祥符文得以休息。 傳說中的神仙居住地,二十四位光彩照人的封侯。 富春有位故人,穿著羊皮衣物前來。 輕盈飄逸地不接受封爵,獨自垂釣在滄江之畔。 早年的功勣被佈衣女子傳頌,所做之事多是美好的德行。 誰能執掌歷史之筆,與隱士相提竝論。

賞析

這首古詩描繪了一個不拘泥於世俗榮華的人物形象,他拒絕了封侯的榮耀,選擇獨自在清澈的滄江邊垂釣,表現出一種超脫塵世的境界。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了詩人對於自由、清淨、超然的曏往和追求。整首詩意境優美,給人以超然物外的感覺,表達了詩人對於超凡脫俗、追求內心平靜的曏往。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文