南城校射歌
註釋
校射(xiào shè):古代一種射箭的軍事活動,用以檢驗射手的技藝和訓練成果。 龍旂(lóng qí):古代軍隊中用來標識將領身份的旗幟。 胡牀(hú chuáng):古代胡人使用的牀榻。 鼓吏(gǔ lì):擊鼓的士兵。 觱篥(bì lì):古代一種管樂器。 汾陽(fén yáng):地名,古代地名,現在山西省的一個地區。
翻譯
南城校射歌
秋天的城市角落傳來淒涼的笛聲,秋日裏的鄉村白草地上悽離的景象。將軍騎着馬出現在平原上,成千上萬的人羣如同鳥羣般跟隨着他。
將軍停下馬,躍下古道,這裏的校射活動讓人心馳神往。他指揮着士兵在斜陽下列隊,周圍紅旗飄揚,龍旗翻飛。
將軍坐在胡人的牀榻上,手握長劍,士兵們整齊地聽從指揮。一聲令下,成千上萬的士兵奮勇前行,握劍彎弓,個個都是勇士。
弓弦一響,射程八十步,穿着赭色衣服的鼓手敲打着牛皮鼓。鼓聲陣陣,角聲響起,笛聲與簫聲交相呼應。
將軍大笑着邀請大家喝酒,烹製牛肉,烹飪鯉魚,用黃金酒罍盛裝美酒。車上載着擅長歌唱的人,表演着驚豔的舞蹈。
長時間的憂愁和短暫的恨怨隱藏在淡漠的面龐上,秋山間風景如畫,揚起修長的眉。舞罷,拿着酒杯靠在前面的座位上,將軍跳着舞,妾爲他致詞。
將軍鍾愛歌喉的轉動,將軍不辭勞累地喝酒。人們羨慕汾陽地區的歌舞,卻不知道將軍身上承擔的安危。
夕陽西下,將軍再次下令,龍蜓山草今年長得肥美。每個人牽着繮繩控制着千里之地,東營的士兵牽出西營的騎兵。
一聲將令,士兵們再次上馬,金戈白羽,人羣紛紛披戴。其中有一位身穿紫衣的十五歲少年,風華絕代,引人注目。
傳說他是西涼地區的貴族子弟,迷失方向,孤身一人。千里艱難地走過東粵,瓜花散亂,青門不再。
他呼喚獵鷹,躍起獵犬,自得其樂,吹簫彈琴,誰能知曉。英雄本該有所成就,搖搖欲墜並非值得悲傷。
你是否看到過淮陰時的英雄,當年少年羞怯不敢爲所欲爲。他願以千金來報答養育之恩,才明白一飯之恩永難忘懷。
你是否也聽說過班生的沉淪,走向邊塞,悲傷之情難以言表。他不願進入玉門關外的老年生活,丈夫不必嘆息功名遲遲。
兩個人,老者和年輕人,本來就不同,英雄志向在古代就顯得稀少。
賞析
這首詩描繪了將軍校射的場景,展現了古代軍事活動的壯觀和將領的風采。通過將軍的英姿和士兵們的訓練,展現了古代軍隊的威武和紀律。詩中穿插了對將軍個人情感和命運的描寫,展現了將軍身處的榮耀與孤獨,以及英雄們的不同命運和志向。整首詩通過生動的描寫和深刻的寓意,展現了古代將領的風采和人生境遇,引人深思。