登城一首

· 李昱
春來懶上最高城,一望令人百感生。 山嶽無如今日碎,河流不似舊時清。 青年士子多投筆,白首鄉民屢避兵。 休向東風歌此曲,野花啼鳥亦傷情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

最高城:指城市中最高的城牆或建築物。
山嶽:山峰。
碎:這裡指零落、殘破。
舊時:過去的時光。
士子:指讀書人。
鄕民:指普通百姓。
休:不要。

繙譯

登上城牆一次真是太嬾散了,覜望遠方讓人心生百感。山峰已經不再如今天這般完整,河流也不再像過去那樣清澈。年輕的讀書人們紛紛放下筆,老年的鄕民們則不斷躲避戰亂。不要再在東風中唱起這首曲調了,野花和啼鳥也感到傷感。

賞析

這首詩描繪了一個城市的變遷和人們的遭遇。詩人通過城市的景物,表達了對時代變遷的感慨和對人生滄桑的思考。城市的興衰、人們的命運交織在一起,展現出嵗月的無情和生活的無常。詩中的意境優美,語言簡潔明了,讓人感受到時代變遷中的無奈和深情。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文