薰風

· 李昱
舜殿南風何太好,阜財解慍意相仍。 五絃琴內聲初起,三尺階前教已興。 比屋有民皆長養,康衢無處不薰蒸。 蘭臺此日雌雄賦,宋玉多才亦浪稱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 舜殿:古代傳說中舜帝的宮殿。
  • 阜財:指聚集財富。
  • 解慍(yùn):解除慍怒。
  • 五絃琴:一種古代樂器。
  • 三尺階:指高三尺的臺階。
  • 康衢(qú):指寬闊的大街。
  • 薰蒸(xūn zhēng):指熱氣蒸騰。
  • 蘭臺:指宮殿中供奉神靈的地方。
  • 雌雄賦:指男女之間的愛情。
  • 宋玉:指古代文學家宋玉。

翻譯

南風吹拂着舜帝的宮殿,使得財富聚集的慍怒得以消散。在五絃琴的聲音初次響起時,臺階前的教育已經興盛起來。比鄰而居的人們都得到了長久的養育,寬闊的大街上無處不瀰漫着熱氣蒸騰。在蘭臺上,男女之間的愛情在這一天得以展現,宋玉等多才之士也因此而名揚天下。

賞析

這首詩描繪了南風吹拂下舜帝宮殿的景象,表現了財富聚集、教育興盛、人們幸福安康的生活場景。通過對自然風光和人文景象的描繪,展現了古代社會的繁榮和和諧。同時,詩中運用了古代傳說和文學人物的形象,增添了詩歌的文學意境,使整首詩更具有詩意和韻味。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文