(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 藹藹(ǎi ǎi):形容雲霧密集的樣子。
- 蒼蒼:形容樹木茂盛、顏色深綠。
- 蕭散:形容人悠閒自在,無拘無束。
- 行吟:邊走邊吟詠,指詩人在行走中吟詩。
- 邂逅(xiè hòu):偶然相遇。
- 盤桓(pán huán):徘徊,停留。
- 渺(miǎo):遙遠,不可見。
- 拂袖:揮動袖子,表示離去的樣子。
- 歸去來:歸來又離去,形容反覆無常或歸隱的決心。
翻譯
溪上的雲霧密集,鏡中的樹木蒼翠茂盛。 悠閒自在的林下之人,邊走邊吟詠,享受着美好的樂趣。 偶然在松樹蔭下相遇,徘徊不願離去。 流水靜靜地流淌,無聲無息,仙境的源頭在何處遙遠不可見。 揮動袖子,決心歸隱,南山的煙霧升起。
賞析
這首作品描繪了一幅溪邊林間的寧靜景象,通過「藹藹溪上雲」和「蒼蒼鏡中樹」的描繪,展現了自然的靜謐與美麗。詩中的「蕭散林下人」形象,表達了詩人對閒適生活的嚮往。後文的「邂逅立鬆陰,盤桓不能去」則透露出詩人對這種自然美景的留戀。最後,「拂袖歸去來,南山起煙霧」表達了詩人歸隱山林的決心,整首詩流露出一種超脫塵世的情懷和對自然美景的深深眷戀。