(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 和林:地名,位於今蒙古國境內。
- 煨(wēi):用微火慢慢地煮或烤。
- 士行:指士人的品行。
- 直報怨:直接面對和解決怨恨。
- 人情:人與人之間的情誼。
- 害生恩:指在人際關係中,有時候傷害反而能帶來恩惠,即「害中有恩」。
- 禹門:即龍門,傳說中鯉魚躍過龍門即可成龍,比喻通過艱難的考驗而獲得成功。
翻譯
幸好有和林的美酒一樽,我在地爐上用微火爲你溫酒。 回想往昔相見時,我們曾三度嘆息,今日你臨行,我贈你一句忠告。 作爲士人,不要忘記直接面對和解決怨恨;人與人之間的情誼,要相信有時候傷害也能帶來恩惠。 如今你躍入這驚人的浪潮中,願你珍重,像鯉魚躍過龍門一樣,勇敢地度過風浪。
賞析
這首詩是耶律楚材送別友人時所作,表達了對友人的深情厚意和良好祝願。詩中通過「和林酒」和「地爐煨火」等意象,營造出溫馨而親切的氛圍。後兩句則以士人的品行和人情世故爲切入點,提醒友人在人生旅途中應持有的態度和應對策略。最後以「躍入驚人浪」和「過禹門」作比,鼓勵友人勇敢面對挑戰,追求成功。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對友人的關愛和期望。