騎吹曲辭九首金奏

燕巢飛幕負恩私,遠近囂然共一辭。 烈聖玉音明在耳,敢忘龍道請降時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 騎吹:古代儀仗中的馬上吹奏樂隊。
  • 金奏:指敲擊鐘鎛以奏樂。常用以指廟堂音樂。
  • 燕巢飛幕:比喻處境非常危險。
  • 負恩私:揹負恩情,私自行動。
  • 烈聖:對先祖或君主的尊稱。
  • 玉音:對帝王言辭的尊稱。
  • 龍道:指帝王的道路或命令。
  • 請降:請求投降或屈服。

翻譯

在危險的境地中揹負着恩情,遠近的喧囂都一致。 先祖的聖明言辭清晰在耳,怎敢忘記在帝王命令下降服的時刻。

賞析

這首作品通過「燕巢飛幕」和「負恩私」的比喻,描繪了身處險境卻揹負着恩情的複雜情感。詩中「烈聖玉音明在耳」表達了對先祖或君主的深深敬仰,而「敢忘龍道請降時」則體現了對帝王權威的絕對服從。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,表達了對權威的敬畏和對恩情的珍視。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文