(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 傾頹:倒塌,衰敗。
- 浩歌:大聲歌唱,放歌。
- 茫然:失意的樣子。
- 王氣:舊指象徵帝王運數的祥瑞之氣。
- 千劫:佛家說天地間一成一敗叫一劫,千劫指時間久遠。
- 平碧:猶平蕪,長滿荒草的平野。
- 啼鵑:杜鵑鳥的啼叫聲,常用來比喻悲切的情懷。
- 何限:無限,多麼。
- 沉思:深思。
翻譯
花草已經衰敗,世事變遷。我放聲高歌,遙望遠方,心中感到迷茫。儘管江山依舊,象徵帝王運數的祥瑞之氣已經消散,而桃李在春風中又迎來了一年。
山峯橫亙,如同翠色的屏障,山間升起寒冷的煙霧。野花在長滿荒草的平野上,伴隨着杜鵑鳥的悲切啼叫。我不禁思考,人間有多少無盡的夢想,這些思考讓我在飲酒時更加深沉。
賞析
這首作品通過對自然景物的描繪,抒發了對世事變遷的感慨和對人生夢想的沉思。詩中「花草傾頹事已遷」一句,既描繪了自然景象的衰敗,也隱喻了人事的變遷。後文通過對江山、桃李、山峯、野花等意象的運用,進一步加深了這種感慨。結尾的「不知何限人間夢,並觸沉思到酒邊」則表達了對人生夢想的無限思考,以及在飲酒中尋求心靈慰藉的情感。整首詩意境深遠,情感豐富,展現了耶律楚材對人生和社會的深刻洞察。