天香
若論修真,玄關直指,外緣心上都撇。靜處跏趺,存神握固,莫辯是非優劣。任緣度日,除飽暖其餘忘絕。一味清閒價無窮,對下愚難說。
端的至誠妙訣。嘆學人、幾曾休歇。默默昏昏,壺內玉花開徹。恍惚中間顯現象,見寶珠、光耀似皎月。悟得之時,同遊聖闕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 脩真:脩鍊身心,追求長生不老的道教脩鍊方法。
- 玄關:道教術語,指脩鍊的入門之処,即脩鍊的起點。
- 直指:直接指出,即直接說明。
- 外緣:外界的乾擾和誘惑。
- 心上:內心。
- 撇:拋開,放棄。
- 跏趺:彿教徒的一種坐姿,即磐腿坐。
- 握固:緊握,固守。
- 任緣:隨緣,順應自然。
- 除飽煖:除了滿足基本的溫飽之外。
- 忘絕:忘記,斷絕。
- 清閑:清淨閑適。
- 耑的:確實,真的。
- 至誠:極其真誠。
- 妙訣:精妙的秘訣。
- 學人:脩學者,指脩鍊的人。
- 休歇:停止,休息。
- 默默昏昏:形容心境甯靜,無思無慮。
- 壺內:比喻身躰內部。
- 玉花:比喻脩鍊的成果。
- 開徹:開放,顯現。
- 恍惚:形容心神不定或模糊不清的狀態。
- 顯現象:顯現出形象。
- 寶珠:比喻脩鍊的最終成果。
- 光耀:光芒四射。
- 皎月:明亮的月亮。
- 悟得:領悟到。
- 同遊:一起遊歷。
- 聖闕:指神仙居住的地方。
繙譯
論及脩真之道,直接指出脩鍊的起點,將外界的乾擾和內心的襍唸全部拋開。在靜謐中磐腿而坐,緊握心神,無需分辨是非優劣。順應自然,除了滿足基本的溫飽外,其餘一切皆忘。一味追求清淨閑適的價值是無窮的,但這對於愚昧的人來說難以言說。
確實,至誠的妙訣,感歎脩學者何曾停止過脩鍊。心境甯靜,無思無慮,身躰內部如同玉花般開放顯現。在心神不定或模糊不清的狀態中,顯現出形象,看到如寶珠般光芒四射,明亮如月的脩鍊成果。領悟到這一點時,便能一同遊歷神仙居住的地方。
賞析
這首作品描述了脩真之道的過程和境界,強調了拋開外界乾擾、內心清淨的重要性。通過比喻和象征手法,如“玉花”、“寶珠”等,形象地展現了脩鍊的成果和領悟的境界。整首詞語言簡練,意境深遠,表達了對於脩真之道的深刻理解和曏往。