(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 迤邐(yǐ lǐ):曲折連綿。
- 微茫:模糊不清。
- 河界破:河流將地面分割開。
- 行屨(jù):行走時穿的鞋子。
- 綠雲:形容草木茂盛,如同綠色的雲。
- 飛丸:飛行的彈丸。
- 紅雨:形容落花如雨。
- 妥:安放,此處指落花安然落地。
- 煎花火:可能是指某種以花爲原料的烹飪或飲品製作。
- 醉玉:指醉酒的人。
- 行杯:傳遞酒杯。
- 轉籌:轉動的酒籌,用於飲酒時的遊戲。
- 等閒:尋常,不經意。
翻譯
曲折連綿的長原上,一隻孤獨的麋鹿躺臥。田野的景色在模糊中,河流像一把刀將大地割裂。草地上行走的鞋子踏過深綠如雲的草叢,空中飛行的彈丸觸碰到盛開的花朵,落花如紅雨般安然落地。
高亭中初次嘗試以花爲原料的火煎飲品。醉意漸濃,春意盎然,滿座歡聲笑語。傳遞酒杯,不要頻繁轉動酒籌,因爲尋常的佳節,不經意間,飛鳥已掠過。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了田園風光和節日宴飲的場景。通過「迤邐」、「微茫」等詞語,營造出一種朦朧而寧靜的自然氛圍。詩中「綠雲」、「紅雨」等意象生動描繪了春天的生機與美麗。後半部分轉入宴飲場景,通過「醉玉」、「行杯」等詞語,傳達出節日的歡樂與輕鬆。整首詩語言優美,意境深遠,展現了元代詩人馮延登對自然和生活的深刻感悟。